ثقافة وفنون

حوامدة وماسا يعاينان المؤثرات الحضارية في شعر دانتي

نظمت الجمعية الفلسفية الأردنية، أمس الثلاثاء، احتفائية خاصة بالشاعر الإيطالي دانتي أليغييري، في الذكرى سبعمئة لرحيله، تحدث خلالها الشاعر موسى حوامدة، والباحثة الايطالية ماريانا ماسا عبر تقنية “زووم”.
وقال حوامدة، “سبعمئة عام تمر وما تزال (الكوميديا الإلهية) لدانتي، تطرح الأسئلة والتعليقات وتثير الكثير من المقاصد والأسئلة التي طرحها دانتي نفسه، والذي كان ماهرا في الرياضيات والعلوم والتواريخ والأديان، وكأنه الفيلسوف والمؤرخ الموسوعي، والعالم الرياضي وهو الفلكي والعالم النفساني الذي يفصل بين الفضيلة والاستعراض”.
من جهتها، أشارت ماسا في ورقتها البحثية التي حملت عنوان تأثير الثقافة العربية والإسلامية على دانتي من وجهة نظر الباحثين الطليان إلى أنه “عثر خلال الزمن الذي عاش فيه الشاعر الإيطالي (1265 – 1321) على ترجمات لاتينية وفرنسية وقشتالية لوثيقة “معراج محمد” صلى الله عليه وسلم، التي تروي رحلة الإسراء والمعراج، واعتبرت هذه الوثيقة الدليل الحاسم في تأثير التراث الإسلامي على دانتي بسبب التشابهات والعناصر المشتركة بينها وبين ملحمته الشعرية “الكوميديا الإلهية”.
وأوضحت أن دانتي ذكر أسماء عدد من الشخصيات الإسلامية التي وضعها ضمن العظماء في الكوميديا مثل صلاح الدين الأيوبي ابن سينا وابن رشد، ونظر كذلك بعين التقدير إلى الفلاسفة الأوروبيين الذين آمنوا بآراء ابن رشد، إلا أن القضية بقيت حساسة جدا في الأوساط الثقافية الإيطالية، حتى أعيد طرحها مجددا في منتصف تسعينيات القرن الماضي.
ولفتت ماسا إلى أن أستاذة علم السيميوطيقا الإيطالية ماريا كورتي وضعت نظرية أيدت فيها مقولات سابقيها بأن نقل الأفكار والعناصر الثقافية من العرب والإسلام إلى الحضارات الأوروبية كانت ظاهرة منتشرة جدا في زمن دانتي.
بترا

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى